پرش به محتوا

فاراقلیط: تفاوت میان نسخه‌ها

۲۳ بایت حذف‌شده ،  ‏۱۵ فوریهٔ ۲۰۱۷
جز
بدون خلاصۀ ویرایش
imported>Mgolpayegani
imported>Mgolpayegani
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{الگو:گسترش}}
 
'''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>باب ۱۴، آیه ۱۶، ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶؛ باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تسلی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمه‌های عربی،نکـ :ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۸۴.</ref>. به اعتقاد مسیحیان مراد از آن [[روح القدس]] انگاشته می‌شود و به فرستاده شدن او پس از [[مسیح]] تصریح شده است. به اعتقاد مسلمانان این واژه در واقع شکل تحریف شده یا اشتباه آمیز واژه پریکلوتوس است که معنای آن بسیار ستوده شده [= احمد] است و این ترجمه دقیق یونانی واژه آرامی موحمنه (Mawhamana) است.
'''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>باب ۱۴، آیه ۱۶، ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶؛ باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تسلی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمه‌های عربی،نکـ :ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۸۴.</ref>. به اعتقاد مسیحیان مراد از آن [[روح القدس]] انگاشته می‌شود و به فرستاده شدن او پس از [[مسیح]] تصریح شده است. به اعتقاد مسلمانان این واژه در واقع شکل تحریف شده یا اشتباه آمیز واژه پریکلوتوس است که معنای آن بسیار ستوده شده [= احمد] است و این ترجمه دقیق یونانی واژه آرامی موحمنه (Mawhamana) است.


کاربر ناشناس