سوره احزاب: تفاوت میان نسخهها
جز
←آیه تخییر
جز (←آیه تخییر) |
جز (←آیه تخییر) |
||
خط ۱۰۸: | خط ۱۰۸: | ||
{{اصلی|آیه تخییر}} | {{اصلی|آیه تخییر}} | ||
<div style="text-align: center;"><noinclude> | <div style="text-align: center;"><noinclude> | ||
{{عربی|«'''يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا(۲۸) وَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ | {{عربی|«'''يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا(۲۸) وَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللهَ وَ رَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَه أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا'''(۲۹)» | ||
<br /> | <br /> | ||
|ترجمه=ای پیامبر، به زنانت بگو: اگر خواهان زندگی دنیا و زینتهای آن، هستید، بیایید تا شما را بهرهمند سازم و به وجهی نیکو رهایتان کنم.(۲۸) و اگر خواهان خدا و پیامبر او و سرای آخرت هستید، خدا به نیکوکارانتان پاداشی بزرگ خواهد داد.|آدرس=...|اندازه=100%}} | |ترجمه=ای پیامبر، به زنانت بگو: اگر خواهان زندگی دنیا و زینتهای آن، هستید، بیایید تا شما را بهرهمند سازم و به وجهی نیکو رهایتان کنم.(۲۸) و اگر خواهان خدا و پیامبر او و سرای آخرت هستید، خدا به نیکوکارانتان پاداشی بزرگ خواهد داد.|آدرس=...|اندازه=100%}} | ||
خط ۱۲۴: | خط ۱۲۴: | ||
ترجمه: به یقین، مردان مسلمان و زنان مسلمان، مردان با ایمان و زنان با ایمان، مردان مطیع فرمان خدا و زنان مطیع فرمان خدا، مردان راستگو و زنان راستگو، مردان صابر و شکیبا و زنان صابر و شکیبا، مردان با خشوع و زنان با خشوع، مردان انفاق کننده و زنان انفاق کننده، مردان روزهدار و زنان روزهدار، مردان پاکدامن و زنان پاکدامن و مردانی که بسیار به یاد خدا هستند و زنانی که بسیار یاد خدا میکنند، خداوند برای همه آنان مغفرت و پاداش عظیمی فراهم ساختهاست. | ترجمه: به یقین، مردان مسلمان و زنان مسلمان، مردان با ایمان و زنان با ایمان، مردان مطیع فرمان خدا و زنان مطیع فرمان خدا، مردان راستگو و زنان راستگو، مردان صابر و شکیبا و زنان صابر و شکیبا، مردان با خشوع و زنان با خشوع، مردان انفاق کننده و زنان انفاق کننده، مردان روزهدار و زنان روزهدار، مردان پاکدامن و زنان پاکدامن و مردانی که بسیار به یاد خدا هستند و زنانی که بسیار یاد خدا میکنند، خداوند برای همه آنان مغفرت و پاداش عظیمی فراهم ساختهاست. | ||
[[تفسیر مجمع البیان]] از مقاتل بن حیان از مفسران قرن دوم روایت کرده که چون اسماء بنت عمیس با همسرش [[جعفر بن ابیطالب]] از حبشه بازگشت نزد همسران پیامبر(ص) رفت و از آنان پرسید آیا آیهای از قرآن درباره ما (مهاجران به حبشه)نازل شده وآنها گفتند:نه؛ وی نزد پیامبر رفت و به حضرت گفت:مثل اینکه جنس زن همیشه باید محروم و در زیان باشد. <ref>موسوی همدانی، ترجمه تفسیر المیزان، ج۱۶۷ ص۴۷۸</ref> رسول خدا پرسید چطور مگر؟ اسماء گفت: زیرا در قرآن زنان به نیکی یاد نمی شوند آنگونه که مردان یاد شدهاند! پس از این ماجرا این آیه نازل شد. <ref>طبرسی، مجمع البيان في تفسيرالقرآن، ج۸، ص۱۵۸. | [[تفسیر مجمع البیان]] از مقاتل بن حیان از مفسران قرن دوم روایت کرده که چون [[اسماء بنت عمیس]] با همسرش [[جعفر بن ابیطالب]] از حبشه بازگشت نزد همسران پیامبر(ص) رفت و از آنان پرسید آیا آیهای از قرآن درباره ما (مهاجران به حبشه)نازل شده وآنها گفتند:نه؛ وی نزد پیامبر رفت و به حضرت گفت:مثل اینکه جنس زن همیشه باید محروم و در زیان باشد. <ref>موسوی همدانی، ترجمه تفسیر المیزان، ج۱۶۷ ص۴۷۸</ref> رسول خدا پرسید چطور مگر؟ اسماء گفت: زیرا در قرآن زنان به نیکی یاد نمی شوند آنگونه که مردان یاد شدهاند! پس از این ماجرا این آیه نازل شد. <ref>طبرسی، مجمع البيان في تفسيرالقرآن، ج۸، ص۱۵۸. | ||
</ref> | </ref> | ||