کاربر ناشناس
یوم الفصل: تفاوت میان نسخهها
←آیات
imported>Naimi |
imported>Naimi (←آیات) |
||
خط ۴: | خط ۴: | ||
فصل به معنای بريدن و جدا كردن است. در کتاب مفردات گفته شده که فصل، جدا كردن دو چيز از همديگر است به طوری كه ميان آن دو فاصله باشد، مانند آیه «هذا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ»<ref>سوره صافات، آیه۲۱.</ref> ترجمه: این روز قیامت و روز جدا كردن حق از باطل است كه تكذیب میكرديد.<ref>قرشی بنابی، قاموس قرآن، ۱۳۷۱ش، ج۵، ص۱۸۰.</ref> | فصل به معنای بريدن و جدا كردن است. در کتاب مفردات گفته شده که فصل، جدا كردن دو چيز از همديگر است به طوری كه ميان آن دو فاصله باشد، مانند آیه «هذا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ»<ref>سوره صافات، آیه۲۱.</ref> ترجمه: این روز قیامت و روز جدا كردن حق از باطل است كه تكذیب میكرديد.<ref>قرشی بنابی، قاموس قرآن، ۱۳۷۱ش، ج۵، ص۱۸۰.</ref> | ||
== | ==در قرآن== | ||
*اصطلاح یوم الفصل برای [[روز قیامت]] در بسیاری از موارد برای توبیخ و تهدید مشرکین یا تکذیبکنندگان آمده است. در آیه۲۱ [[سوره صافات]] آمده است: امروز روز فصل و جدایی و همان روزی است که آن را تکذیب میکردید.<ref>هذا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ؛ سوره صافات، آیه۲۱.</ref> همچنین در آیه۴۰ [[سوره دخان]] برای تهدید بوده و در آیات پس از آن، معنای فصل و جدایی اینگونه توضیح داده میشود: [روز جدایی] روزى است كه هيچ دوستى كمترين كمكى به دوستش نمىكند و از هيچ سو یارى نمىشوند، مگر كسى كه [[خدا]] او را مورد رحمت قرار داده و او عزیز و رحیم است.<ref>طباطبایی، ترجمه تفسير الميزان، ج۱۸، ص۲۲۴؛ يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ إِلاَّ مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ. </ref> | *اصطلاح یوم الفصل برای [[روز قیامت]] در بسیاری از موارد برای توبیخ و تهدید مشرکین یا تکذیبکنندگان آمده است. در آیه۲۱ [[سوره صافات]] آمده است: امروز روز فصل و جدایی و همان روزی است که آن را تکذیب میکردید.<ref>هذا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ؛ سوره صافات، آیه۲۱.</ref> همچنین در آیه۴۰ [[سوره دخان]] برای تهدید بوده و در آیات پس از آن، معنای فصل و جدایی اینگونه توضیح داده میشود: [روز جدایی] روزى است كه هيچ دوستى كمترين كمكى به دوستش نمىكند و از هيچ سو یارى نمىشوند، مگر كسى كه [[خدا]] او را مورد رحمت قرار داده و او عزیز و رحیم است.<ref>طباطبایی، ترجمه تفسير الميزان، ج۱۸، ص۲۲۴؛ يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئاً وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ إِلاَّ مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ. </ref> | ||