پرش به محتوا

مکیال المکارم فی فوائد الدعاء للقائم (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{در دست ویرایش ۲|ماه=[[بهمن]]|روز=[[۲۰]]|سال=[[۱۳۹۴]]|کاربر=Shamsoddin }}
{{در دست ویرایش ۲|ماه=[[بهمن]]|روز=[[۲۰]]|سال=[[۱۳۹۴]]|کاربر=Shamsoddin }}
'''مِکیال المَکارِم فی فَوائد الدُّعاء لِلقائِم(ع)''' معروف به مکیال المکارم، نوشتۀ [[سید محمد تقی موسوی اصفهانی]] درباره [[امام زمان(عج)]] به زبان عربی. با اینکه نام کتاب درباره فوائد دعا برای امام زمان است اما نویسنده تنها در سه بخش آن به این موضوع پرداخته است.
'''مِکیال المَکارِم فی فَوائد الدُّعاء لِلقائِم(ع)''' معروف به مکیال المکارم، نوشتۀ [[سید محمد تقی موسوی اصفهانی]] درباره [[امام زمان(عج)]. با اینکه نام کتاب درباره فوائد دعا برای امام زمان(عج) است اما نویسنده تنها در سه بخش آن به این موضوع پرداخته است. این کتاب به زبان عربی نوشته شده است و [[سید مهدی حائری قزوینی|سیدمهدی حائری قزوینی]] آن را به زبان فارسی ترجمه کرده است.


== مؤلف ==
== مؤلف ==
نویسنده کتاب مکیال المکارم، سید محمد تقی موسوی اصفهانی(۱۳۰۱ق-۱۳۴۸ق)، فرزند سید عبدالرزاق مشهور به فقیه احمدآبادی است. وی نزد پدرش، میرزا بدیع، محمد کاشانی، عبدالکریم جزی و سید ابوالقاسم دهکردی شاگردی کرد و از جزی و دهکردی اجازه روایت گرفت. او در سال ۱۳۴۸ درگذشت و در کنار پدرش در قبرستان [[تخت فولاد اصفهان]] به خاک سپرده شد. مادرش دختر میرزا حسین نائب الصدر و دایی‌اش سید میر محمد صادق مدرس بود. از او آثاری بر جای مانده است. فقیه احمدآبادی در شعر نیز دستی داشت و اشعاری از او برجای مانده است
نویسنده کتاب مکیال المکارم، سید محمد تقی موسوی اصفهانی(۱۳۰۱ق-۱۳۴۸ق)، مشهور به [[فقیه احمدآبادی]] است. وی نزد پدرش سید عبدالرزاق، میرزا بدیع، محمد کاشانی، عبدالکریم جزی و [[سید ابوالقاسم دهکردی]] شاگردی کرد و از جزی و دهکردی اجازه روایت گرفت. او در سال ۱۳۴۸ش درگذشت و در کنار پدرش در قبرستان [[تخت فولاد اصفهان]] به خاک سپرده شد. از او آثاری و اشعاری بر جای مانده است. فقیه احمدآبادی در شعر نیز دستی داشت و اشعاری از او برجای مانده است.
 
== انگیزه تألیف ==
== انگیزه تألیف ==
مؤلف در مقدمه کتاب، انگیزه خود را از تألیف آن دستور امام زمان برای نگارش آن بیان می‌کند. او همچنین در مقدمه از دیدار خود با امام زمان(عج) در عالم رؤیا و دستور آن حضرت برای نوشتن کتاب سخن گفته است. نویسنده مدعی است حتی نام کتاب را آن حضرت انتخاب نموده است. او می‌گوید:
مؤلف در مقدمه کتاب، انگیزه خود را از تألیف آن دستور امام زمان(عج) برای نگارش آن بیان می‌کند. او همچنین در مقدمه از دیدار خود با امام زمان(عج) در عالم رؤیا و دستور آن حضرت برای نوشتن کتاب سخن گفته است. نویسنده مدعی است حتی نام کتاب را آن حضرت انتخاب نموده است. او می‌گوید:
:::«او را در خواب دیدم که با بیانی روح انگیز چنین فرمود: این کتاب را بنویس و عربی هم بنویس و نام آن را بگذار: مکیال المکارم فی فوائد الدعا للقائم.»<ref>موسوی اصفهانی، مکیال‌المکارم، مقدمه، ص۴.</ref>
:::«او را در خواب دیدم که با بیانی روح انگیز چنین فرمود: این کتاب را بنویس و عربی هم بنویس و نام آن را بگذار: مکیال المکارم فی فوائد الدعا للقائم.»<ref>موسوی اصفهانی، مکیال‌المکارم، مقدمه، ص۴.</ref>


با این حال نویسنده موفق به نگارش کتاب نشد تا اینکه در سال ۱۳۳۰ق برای انجام حج به مکه رفت در همان سال در مکه وبای شدیدی فراگیر شد و برخی از حاجیان را از پای در آورد. مؤلف نذر کرد اگر سالم به وطن خود بازگردد، کتابی تألیف کند. و هنگامی که به وطن بازگشت نگارش آن را آغاز کرد.<ref>موسوی اصفهانی، مکیال‌المکارم، مقدمه، ص۴.</ref>
با این حال نویسنده موفق به نگارش کتاب نشد تا اینکه در سال ۱۳۳۰ق برای انجام مناسک [[حج]] به [[مکه]] رفت در همان سال در آنجا وبای شدیدی فراگیر شد و برخی از حاجیان را از پای در آورد. مؤلف [[نذر]] کرد اگر سالم به وطن خود بازگردد، کتابی تألیف کند. و هنگامی که به وطن بازگشت نگارش آن را آغاز کرد.<ref>موسوی اصفهانی، مکیال‌المکارم، مقدمه، ص۴.</ref>
 
== روش ==
مۆلف با استناد به آیات و روایات، موضوعاتی در رابطه با امام زمان(ع) مورد تأکیده قرار داده است. او در بخش چهارم که ویژگی‌های امام زمان(ع) را برمی‌شمرد از ترتیب الفبایی برای ذکر خصوصیات آن حضرت استفاده کرده است.


== محتوا ==
== محتوا ==
مۆلف با استناد به آیات و روایات، موضوعاتی در رابطه با امام زمان(ع) مورد تأکیده قرار داده است. مؤلف در بخش چهارم که ویژگی های امام زمان را بر می شمرد از ترتیب الفبایی برای ذکر خصوصیات آن حضرت استفاده کرده است.
کتاب مکیال المکارم دارای هشت بخش است:
 
* کتاب مکیال المکارم دارای هشت بخش است:
* بخش اول: وجوب شناخت امام زمان(عج) از دیدگاه عقل و نقل.
* بخش اول: وجوب شناخت امام زمان(عج) از دیدگاه عقل و نقل.
* بخش دوم: درباره اثبات وجود حضرت حجت(عج) به وسیله آیات و روایات.
* بخش دوم: درباره اثبات وجود حضرت مهدی(عج) به وسیله آیات و روایات.
* بخش سوم: بیان حقوق و توجهات آن‌حضرت نسبت به شیعیان.
* بخش سوم: بیان حقوق و توجهات آن‌ حضرت نسبت به شیعیان.
* بخش چهارم: توضیح درجات و ویژگی‌های آن‌حضرت به استناد آیات و روایات.
* بخش چهارم: توضیح درجات و ویژگی‌های آن‌حضرت به استناد آیات و روایات.
* بخش پنجم: بیان آثار دعا برای حضرت حجت(عج).
* بخش پنجم: بیان آثار دعا برای حضرت مهدی(عج).
* بخش ششم: بیان پنجاه زمان و هشت مکان مشخص جهت دعا برای آن‌حضرت.
* بخش ششم: بیان پنجاه زمان و هشت مکان مشخص جهت دعا برای آن‌ حضرت.
* بخش هفتم: چگونگی دعا برای تعجیل ظهور امام مهدی(عج).
* بخش هفتم: چگونگی دعا برای تعجیل [[ظهور]] امام مهدی(عج).
* بخش هشتم: تبیین وظایف و تکالیف بندگان به خصوص شیعیان و مسلمانان نسبت به امام مهدی(عج).
* بخش هشتم: تبیین وظایف و تکالیف بندگان به خصوص شیعیان و مسلمانان نسبت به امام مهدی(عج).
بنابه گفتۀ سید محمد موسوی اصفهانی فرزند مولف، پدرش قصد داشته است که خاتمه ای بر این کتاب بیفزاید که
بنابه گفتۀ [[سید محمد موسوی اصفهانی]] فرزند مولف، پدرش قصد داشته است که خاتمه‌ای بر این کتاب بیفزاید.
== چاپ ها==
== چاپ ها==
* نخستین چاپ مکیال المکارم در سال ۱۳۶۹ق در یک مجلد با ۵۸۷ صفحه در اصفهان.
* نخستین چاپ مکیال المکارم در سال ۱۳۶۹ق در یک مجلد با ۵۸۷ صفحه در [[اصفهان]].
* دومین چاپ در سال ۱۳۹۷ق در دو مجلد در اصفهان.
* دومین چاپ در سال ۱۳۹۷ق در دو مجلد در اصفهان.
* در سال ۱۳۶۳ش/۱۴۰۴ق چاپ سوم آن به صورت افست با تحقیق و اضافات مۆسسة الامام المهدی در قم.
* در سال ۱۳۶۳ش/۱۴۰۴ق چاپ سوم آن به صورت افست با تحقیق و اضافات [[مۆسسة الامام المهدی]] در [[قم]].
== ترجمه ==
== ترجمه ==
زبان اصلی کتاب مکیال المکارم عربی است سیدمهدی حائری قزوینی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این ترجمه در دو مجلد و ۶۲۵ صفحه است که در سال ۱۳۷۹ش /۱۴۲۱ق چاپ شد. انتشارات مسجد جمکران این ترجمه را در سال ۱۳۸۲ش تجدید چاپ کرده است.
کتاب مکیال المکارم به زبان عربی نگارش شده است. سیدمهدی حائری قزوینی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این ترجمه در دو مجلد و ۶۲۵ صفحه است که در سال ۱۳۷۹ش /۱۴۲۱ق چاپ شد. [[انتشارات مسجد جمکران]] این ترجمه را در سال ۱۳۸۲ش تجدید چاپ کرده است.


{{امام زمان علیه‌السلام}}
{{کتاب‌شناسی امام زمان(ع)}}
== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}
خط ۳۸: خط ۳۸:
{{منابع}}
{{منابع}}
* موسوی اصفهانی، سید محمد تقی، مکیال‌المکارم فی فوائد الدعاء للقائم، تحقیق: مؤسسة الامام المهدی(ع)، انتشارت مدرسة الامام المهدی(ع)، قم، ۱۳۶۳ش/۱۴۰۴ق.
* موسوی اصفهانی، سید محمد تقی، مکیال‌المکارم فی فوائد الدعاء للقائم، تحقیق: مؤسسة الامام المهدی(ع)، انتشارت مدرسة الامام المهدی(ع)، قم، ۱۳۶۳ش/۱۴۰۴ق.
* اباذری، عبدالرحیم، نگاهی به کتاب مکیال المکارم، فرهنگ كوثر، شماره 74، تابستان 1387، صفحه 155.
*[http://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/449128 اباذری، عبدالرحیم، نگاهی به کتاب مکیال المکارم، فرهنگ کوثر، شماره ۷۴، تابستان ۱۳۸۷، صفحه ۱۵۵.]
{{پایان}}
{{پایان}}
{{امام زمان علیه‌ السلام}}
{{کتاب‌شناسی امام زمان(ع)}}