کاربر ناشناس
تسنیم: تفاوت میان نسخهها
جز
بدون خلاصۀ ویرایش
imported>Mgolpayegani جز (←ویژگیها) |
imported>Aghaie جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{دیگر کاربردها|تسنیم}} | {{دیگر کاربردها|تسنیم}} | ||
'''تَسنیم''' نام چشمهای در [[بهشت]] | '''تَسنیم''' نام چشمهای در [[بهشت]]. | ||
بنا به توصیف [[قرآن کریم]] از [[بهشت]]، [[ایمان|مؤمنان]] در باغهای پرنعمت الاهی بر کرسیهای خود مینشینند و از شرابی سر به مُهر به نام رحیق سیراب میشوند. مُهری که بر این شراب نهاده شده از مُشک است و قرآن دسترسی به آن را سزاوار رقابت و مسابقه مؤمنان میداند. این شراب در آمیخته با تسنیم است و تسنیم چشمهای است که مقربان [[خدا]] از آن مینوشند. | |||
==معنای لغوی== | ==معنای لغوی== | ||
خط ۶: | خط ۸: | ||
==ویژگیها== | ==ویژگیها== | ||
* بنا به توصیف [[قرآن کریم]] از [[بهشت]]، [[ایمان|مؤمنان]] در باغهای پرنعمت الاهی بر کرسیهای خود مینشینند و از شرابی سر به مُهر به نام رحیق سیراب میشوند. مُهری که بر این شراب نهاده شده از مُشک است و قرآن دسترسی به آن را سزاوار رقابت و مسابقه مؤمنان میداند.<ref>مُطَفِفین: ۲۶.</ref> این شراب در آمیخته با تسنیم است و تسنیم چشمهای است که مقربان [[خدا]] از آن مینوشند.<ref>مطففین: ۲۷ـ ۲۸.</ref> | * بنا به توصیف [[قرآن کریم]] از [[بهشت]]، [[ایمان|مؤمنان]] در باغهای پرنعمت الاهی بر کرسیهای خود مینشینند و از شرابی سر به مُهر به نام رحیق سیراب میشوند. مُهری که بر این شراب نهاده شده از مُشک است و قرآن دسترسی به آن را سزاوار رقابت و مسابقه مؤمنان میداند.<ref>مُطَفِفین: ۲۶.</ref> این شراب در آمیخته با تسنیم است و تسنیم چشمهای است که مقربان [[خدا]] از آن مینوشند.<ref>مطففین: ۲۷ـ ۲۸.</ref> {{متن قرآن|يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾ خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾ وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾|سوره=[[سوره مطففین|مطففین]]|آیه=۲۵-۲۸}} | ||
* به نظر [[علامه طباطبائی]]،<ref>طباطبائی، | |||
* به نظر [[علامه طباطبائی]]،<ref>طباطبائی، المیزان، ج ۲۰، ص ۲۳۹.</ref> بنا بر توصیف قرآن چشمه تسنیم از شراب رحیق برتر است، زیرا این شراب به سبب آمیختگی با تسنیم دلپذیر میشود و از طرف دیگر، چون مقربان از تسنیم مینوشند، مرتبه آنان از نیکانی که با شراب رحیق سرمست میشوند، والاتر است. اما صرف آمیخته بودن محتوای رحیق با تسنیم و وصف قرآن کریم از این ترکیب، نمیتواند دلیل برتری یکی بر دیگری باشد، مگر آنکه این برتری از طریق بعضی روایات اثبات شود، یا از معنای کلمه مقربان برتری خاصی نسبت به معنای کلمه ابرار به دست آید. | |||
* در توصیف تسنیم گفتهاند که نهری است جاری در هوا (شاید مراد بالا باشد) و هنگامی که اهل [[بهشت]] بخواهند، در ظرف آنها ریخته میشود.<ref>طبرسی، مجمع البیان، ج ۱۰، ص ۶۹۳.</ref> از [[ابن عباس]] و [[ابن مسعود]] روایت کردهاند که تسنیم نام آبی است که از زیر عرش روان است و بهترین نوشیدنی بهشتی و از مصادیق [[آیه]] هفدهم [[سوره سجده]] است که میگوید: «فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما اُخْفِیَ لَهُم مِنْ قُرَّةِ اَعْیُنٍ».<ref>طبرسی، مجمع البیان، ج ۱۰، ص ۶۹۳؛ میبدی، کشف الاسرار و عدة الابرار، ج ۱۰، ص ۴۱۹؛ نیز رجوع کنید به ابوالفتوح رازی، روض الجِنان و روح الجَنان فی تفسیر القرآن، ج ۲۰، ص ۱۹۱ـ۱۹۲.</ref> | * در توصیف تسنیم گفتهاند که نهری است جاری در هوا (شاید مراد بالا باشد) و هنگامی که اهل [[بهشت]] بخواهند، در ظرف آنها ریخته میشود.<ref>طبرسی، مجمع البیان، ج ۱۰، ص ۶۹۳.</ref> از [[ابن عباس]] و [[ابن مسعود]] روایت کردهاند که تسنیم نام آبی است که از زیر عرش روان است و بهترین نوشیدنی بهشتی و از مصادیق [[آیه]] هفدهم [[سوره سجده]] است که میگوید: «فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما اُخْفِیَ لَهُم مِنْ قُرَّةِ اَعْیُنٍ».<ref>طبرسی، مجمع البیان، ج ۱۰، ص ۶۹۳؛ میبدی، کشف الاسرار و عدة الابرار، ج ۱۰، ص ۴۱۹؛ نیز رجوع کنید به ابوالفتوح رازی، روض الجِنان و روح الجَنان فی تفسیر القرآن، ج ۲۰، ص ۱۹۱ـ۱۹۲.</ref> | ||
* از آیات قرآن و نوشتههای اکثر مفسران به دست نمیآید که محتوای چشمه تسنیم آب است یا نوشیدنی دیگر، ولی برخی از مفسران و مترجمان، ناخودآگاه کلمه آب را به نام تسنیم افزودهاند.<ref>برای نمونه رجوع کنید به مراغی، تفسیر المراغی، ج ۳۰، ص ۸۲.</ref> | * از آیات قرآن و نوشتههای اکثر مفسران به دست نمیآید که محتوای چشمه تسنیم آب است یا نوشیدنی دیگر، ولی برخی از مفسران و مترجمان، ناخودآگاه کلمه آب را به نام تسنیم افزودهاند.<ref>برای نمونه رجوع کنید به مراغی، تفسیر المراغی، ج ۳۰، ص ۸۲.</ref> | ||
== پانویس == | == پانویس == | ||
{{پانویس| | {{پانویس|30em}} | ||
== منابع == | == منابع == | ||
خط ۲۱: | خط ۲۵: | ||
* ابوالفتوح رازی، روض الجِنان و روح الجَنان فی تفسیر القرآن، چاپ محمدجعفر یاحقی و محمدمهدی ناصح، مشهد ۱۳۶۵ـ ۱۳۷۶ ه.ش. | * ابوالفتوح رازی، روض الجِنان و روح الجَنان فی تفسیر القرآن، چاپ محمدجعفر یاحقی و محمدمهدی ناصح، مشهد ۱۳۶۵ـ ۱۳۷۶ ه.ش. | ||
* محمدبن احمد ازهری، تهذیب اللغة، ج ۱۳، چاپ احمد عبدالعلیم بردونی، قاهره، بی تا. | * محمدبن احمد ازهری، تهذیب اللغة، ج ۱۳، چاپ احمد عبدالعلیم بردونی، قاهره، بی تا. | ||
* | * طباطبائی، المیزان، | ||
* | * طبرسی، مجمع البیان، | ||
* طوسی. | * طوسی. | ||
* احمد مصطفی مراغی، تفسیر المراغی، بیروت ۱۹۸۵م. | * احمد مصطفی مراغی، تفسیر المراغی، بیروت ۱۹۸۵م. |