بحار الانوار (کتاب): تفاوت میان نسخهها
←ترجمهها
خط ۱۷۱: | خط ۱۷۱: | ||
ترجمه جلد هفدهم با عنوان «حقايق الأسرار فی ترجمة سابععشر البحار» از محمدتقی آقانجفی اصفهانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۷، ص۲۹.</ref> | ترجمه جلد هفدهم با عنوان «حقايق الأسرار فی ترجمة سابععشر البحار» از محمدتقی آقانجفی اصفهانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۷، ص۲۹.</ref> | ||
* ترجمه فارسی جلد ششم از مترجمی ناشناس که بهکوشش حاج حبیبالله محسنی تهرانی، عموی آقابزرگ تهرانی، به طبع رسیده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۴، ص۱۰۷.</ref> | * ترجمه فارسی جلد ششم از مترجمی ناشناس که بهکوشش حاج حبیبالله محسنی تهرانی، عموی آقابزرگ تهرانی، به طبع رسیده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۴، ص۱۰۷.</ref> | ||
* ترجمه جلد هشتم (کتاب الفتن) از | * ترجمه جلد هشتم (کتاب الفتن) از محمدنصیر بن عبدالله بن محمدتقی، برادر زاده مجلسی.<ref>علامه مجلسی، بحارالانوار، ۱۴۰۳ق، ج۱۰۲، ص۵۷.</ref> | ||
* ترجمه جلد هشتم (کتاب الفتن) با عنوان «مجاری الانهار فی ترجمة ثامن البحار» اثر محمدمهدی بن محمدشفیع استرآبادی مازندرانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۱۹، ص۳۵۰.</ref> | * ترجمه جلد هشتم (کتاب الفتن) با عنوان «مجاری الانهار فی ترجمة ثامن البحار» اثر محمدمهدی بن محمدشفیع استرآبادی مازندرانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۱۹، ص۳۵۰.</ref> | ||
* ترجمه جلد نهم از آقا رضی بن محمد نصیر بن مولی عبدالله محمد تقی اصفهانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۳، ص۲۰.</ref> | * ترجمه جلد نهم از آقا رضی بن محمد نصیر بن مولی عبدالله محمد تقی اصفهانی.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۳۸۹ق، ج۳، ص۲۰.</ref> | ||
خط ۱۸۱: | خط ۱۸۱: | ||
* ترجمه جلد پانزدهم از [[عزیزالله عطاردی]]<ref>[http://mtif.org/p/person/44304/%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D8%B7%D8%A7%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D9%82%D9%88%DA%86%D8%A7%D9%86%DB%8C آثار چاپشده شیخ عزیزالله عطاردی]، سایت بنیاد محقق طباطبایی.</ref> | * ترجمه جلد پانزدهم از [[عزیزالله عطاردی]]<ref>[http://mtif.org/p/person/44304/%D8%B9%D8%B2%DB%8C%D8%B2%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B9%D8%B7%D8%A7%D8%B1%D8%AF%DB%8C-%D9%82%D9%88%DA%86%D8%A7%D9%86%DB%8C آثار چاپشده شیخ عزیزالله عطاردی]، سایت بنیاد محقق طباطبایی.</ref> | ||
*ترجمه جلد سیزدهم بحارالانوار با عنوان «مهدی موعود» از علی دوانی.<ref> انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، زندگینامه و خدمات علمی و فرهنگی مرحوم آیتالله علی دوانی، ۱۳۸۸ش، ص۱۴.</ref> | *ترجمه جلد سیزدهم بحارالانوار با عنوان «مهدی موعود» از علی دوانی.<ref> انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، زندگینامه و خدمات علمی و فرهنگی مرحوم آیتالله علی دوانی، ۱۳۸۸ش، ص۱۴.</ref> | ||
* ترجمه جلد چهارم از [[سید ابوالحسن موسوی همدانی]]<ref>درگاهی و تلاقی، کتابشناسی علامه مجلسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۰۸.</ref> | *ترجمه جلد چهارم از [[سید ابوالحسن موسوی همدانی]]<ref>درگاهی و تلاقی، کتابشناسی علامه مجلسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۰۸.</ref> | ||
* ترجمه جلد ۴۳ بحار از مجموعههای ۱۱۰ جلدی مربوط به زندگانی حضرت فاطمه(س) از محمد روحانی علیآبادی | *ترجمه جلد هفتم از موسی خسروی<ref>درگاهی و تلاقی، کتابشناسی علامه مجلسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۱۷.</ref> | ||
*ترجمه جلد هشتم (کتاب الفتن) از میرزا محمدعلی بن آقا سید محمد موسوی شمسآبادی اصفهانی<ref>درگاهی و تلاقی، کتابشناسی علامه مجلسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۲۰.</ref> | |||
*ترجمه جلد ۴۳ بحار از مجموعههای ۱۱۰ جلدی مربوط به زندگانی حضرت فاطمه(س) از محمد روحانی علیآبادی. | |||
*ترجمه جلد ۴۳ بحارالانوار (زندگانی حضرت زهرا«س») توسط محمدجواد نجفی<ref>[https://www.gisoom.com/book/11116072/ ترجمه جلد دهم بحار الانوار: در زندگانی حضرت فاطمه(س)]، سایت گیسوم.</ref> | *ترجمه جلد ۴۳ بحارالانوار (زندگانی حضرت زهرا«س») توسط محمدجواد نجفی<ref>[https://www.gisoom.com/book/11116072/ ترجمه جلد دهم بحار الانوار: در زندگانی حضرت فاطمه(س)]، سایت گیسوم.</ref> | ||
*ترجمه زندگانی حضرت زهرا(س) از جلد ۴۳ بحارالانوار توسط مجتمع فرهنگی فاطمیه اصفهان.<ref>[https://www.ghbook.ir/index.php?option=com_dbook&task=viewbook&book_id=4078&Itemid=&lang=fa زندگانی حضرت زهرا (سلام الله علیها)]، بازار کتاب.</ref> | *ترجمه زندگانی حضرت زهرا(س) از جلد ۴۳ بحارالانوار توسط مجتمع فرهنگی فاطمیه اصفهان.<ref>[https://www.ghbook.ir/index.php?option=com_dbook&task=viewbook&book_id=4078&Itemid=&lang=fa زندگانی حضرت زهرا (سلام الله علیها)]، بازار کتاب.</ref> |