پرش به محتوا

سوره احزاب: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۰۱۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۸ ژوئن ۲۰۲۲
جز
←‏آیه تخییر: اصلاح فاصلهٔ مجازی
جز (←‏آیه تخییر: اصلاح فاصلهٔ مجازی)
خط ۱۱۳: خط ۱۱۳:
</noinclude>
</noinclude>
{{پایان}}
{{پایان}}
این آیه درباره اختیار دادن به  [[همسران پیامبر(ص)]] بین زندگی کردن یا جدایی از وی است. این آیه بعد از سهم‌خواهی همسران پیامبر(ص) از [[غنائم]]{{یادداشت|گنجینه زر و زیور خاندان ابی‌الحقیق که در جنگ خیبر به شخص پیامبر رسید و معمولاً در عروسی‌های مکه کرایه داده می‌شد(واقدی، المغازی، ۱۴۰۹ق، ج۲، ص۶۷۱) }} نازل شده است.<ref> ابوالفتوح رازی، روض الجنان، ۱۴۰۸ق، ج۱۶، ص۴۱۱؛ طبرسی، مجمع البیان، ۱۳۷۲ش، ج۸، ص۵۵۴.</ref>
این آیه درباره اختیار دادن به  [[همسران پیامبر(ص)]] بین زندگی کردن یا جدایی از وی است. این آیه بعد از سهم‌خواهی همسران پیامبر(ص) از [[غنائم]]{{یادداشت|گنجینه زر و زیور خاندان ابی‌الحقیق که در جنگ خیبر به شخص پیامبر رسید و معمولاً در عروسی‌های مکه کرایه داده می‌شد(واقدی، المغازی، ۱۴۰۹ق، ج۲، ص۶۷۱) }} نازل شده‌است.<ref> ابوالفتوح رازی، روض الجنان، ۱۴۰۸ق، ج۱۶، ص۴۱۱؛ طبرسی، مجمع البیان، ۱۳۷۲ش، ج۸، ص۵۵۴.</ref>




خط ۱۲۲: خط ۱۲۲:
'''إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
'''إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
''' (۳۵)  
''' (۳۵)  
ترجمه: به یقین، مردان مسلمان و زنان مسلمان، مردان با ایمان و زنان با ایمان، مردان مطیع فرمان خدا و زنان مطیع فرمان خدا، مردان راستگو و زنان راستگو، مردان صابر و شکیبا و زنان صابر و شکیبا، مردان با خشوع و زنان با خشوع، مردان انفاق کننده و زنان انفاق کننده، مردان روزه‌دار و زنان روزه‌دار، مردان پاکدامن و زنان پاکدامن و مردانی که بسیار به یاد خدا هستند و زنانی که بسیار یاد خدا می‌کنند، خداوند برای همه آنان مغفرت و پاداش عظیمی فراهم ساخته است.
ترجمه: به یقین، مردان مسلمان و زنان مسلمان، مردان با ایمان و زنان با ایمان، مردان مطیع فرمان خدا و زنان مطیع فرمان خدا، مردان راستگو و زنان راستگو، مردان صابر و شکیبا و زنان صابر و شکیبا، مردان با خشوع و زنان با خشوع، مردان انفاق کننده و زنان انفاق کننده، مردان روزه‌دار و زنان روزه‌دار، مردان پاکدامن و زنان پاکدامن و مردانی که بسیار به یاد خدا هستند و زنانی که بسیار یاد خدا می‌کنند، خداوند برای همه آنان مغفرت و پاداش عظیمی فراهم ساخته‌است.
 
[[تفسیر مجمع البیان]] از مقاتل بن حیان از مفسران قرن دوم روایت کرده که چون اسماء بنت عمیس با همسرش جعفربن ابی طالب از حبشه بازگشت  نزد همسران پیامبر(ص) رفت و از آنان پرسید آیا آیه‌ای از قرآن درباره ما (مهاجران به حبشه)نازل شده وآنها گفتند:نه؛ وی نزد پیامبر رفت و به حضرت گفت:مثل اینکه جنس زن همیشه باید محروم و در زیان باشد. <ref>موسوی همدانی، ترجمه تفسیر المیزان، ج۱۶۷ ص۴۷۸</ref> رسول خدا پرسید چطور مگر؟ اسماء گفت: زیرا در قرآن زنان به نیکی یاد نمی شوند آنگونه که مردان یاد شده‌اند!  پس از این ماجرا این آیه نازل شد. <ref>طبرسی، مجمع البيان في تفسيرالقرآن، ج۸، ص۱۵۸.
</ref>


== فضیلت و خواص==
== فضیلت و خواص==
۱۶٬۸۹۰

ویرایش