پرش به محتوا

طرماح بن عدی طائی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
imported>Lohrasbi
جزبدون خلاصۀ ویرایش
imported>Pourrezaei
خط ۴۱: خط ۴۱:
در میانه راهِ [[کربلا]]، در منزلگاه عذیب الهجانات، چهار سوار از [[کوفه]] به امام حسین(ع) پیوستند که طرماح راهنما و یکی از آنان بود، چون [[حر بن یزید ریاحی|حرّ]] خواست آنان را بازداشت، امام اینان را یاران خود خواند و از آن‌ها محافظت کرد. در مسیر آمدن سوی امام، طرماح این اشعار را خواند.<ref> الکامل، ج۴، ص۴۹؛ انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲؛البدایه و النهایه، ج۸، ص۱۷۳ </ref>
در میانه راهِ [[کربلا]]، در منزلگاه عذیب الهجانات، چهار سوار از [[کوفه]] به امام حسین(ع) پیوستند که طرماح راهنما و یکی از آنان بود، چون [[حر بن یزید ریاحی|حرّ]] خواست آنان را بازداشت، امام اینان را یاران خود خواند و از آن‌ها محافظت کرد. در مسیر آمدن سوی امام، طرماح این اشعار را خواند.<ref> الکامل، ج۴، ص۴۹؛ انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲؛البدایه و النهایه، ج۸، ص۱۷۳ </ref>


{{جعبه نقل قول| عنوان =| نقل‌قول = طرماح:{{سخ}}{{شعر|نستعلیق}}{{ب|یا ناقتی لا تذعری من زجری|و شمری قبل طلوع الفجر}}{{ب| بخیر ركبان و خیر سفری| حتی تجلی بكریم النجر}}{{ب| أتی به الله بخیر أمری| ثمت أبقاه بقاء الدهر}}{{پایان شعر}}|تاریخ بایگانی|| منبع =بلاذری، ج۳، ص۱۷۲|تراز =راست| عرض = ۲۴۰px|اندازه خط = ۱۴px|رنگ پس‌زمینه =#CAF1FF| گیومه نقل‌قول =| تراز منبع = چپ}}
{{شعر۲|سبک نگارش=|عرض=40|تراز=راست|رنگ بالا=EAF4FF|رنگ پایین=EAF4FF|شکل بندی اشعار=line-height:140%;|خط اول=طرماح:
 
|یا ناقتی لا تذعری من زجری
{{جعبه نقل قول| عنوان =| نقل‌قول = ترجمه:{{سخ}}{{شعر|نستعلیق}}{{ب|ای شتر من! از زجر ضربه‌هایم ناراحت مباش| مرا قبل از سپیده صبح به مقصد برسان}}{{ب| با بهترین سواران و در بهترین سفرها|تا مرا به مردی برسانی كه كرامت، در سرشتش است}}{{ب| خدا او را برای انجام بهترین امور بدین جا آورده| خدایا تا آخر دنیا نگاهدارش باش.}}{{پایان شعر}}|تاریخ بایگانی|| منبع =بلاذری، ج۳، ص۱۷۲|تراز =چپ| عرض = ۳۵۰px|اندازه خط = ۱۴px|رنگ پس‌زمینه =#CAF1FF| گیومه نقل‌قول =| تراز منبع = چپ}}
|و شمری قبل طلوع الفجر
 
|بخیر ركبان و خیر سفری
| حتی تجلی بكریم النجر
|أتی به الله بخیر أمری
| ثمت أبقاه بقاء الدهر<ref> بلاذری، ج۳، ص۱۷۲</ref>
}}
{{شعر۲|سبک نگارش=|عرض=58|تراز=چپ|رنگ بالا=FFEDED|رنگ پایین=FFEDED|شکل بندی اشعار=line-height:140%;|خط اول=ترجمه:
|ای شتر من! از زجر ضربه‌هایم ناراحت مباش
| مرا قبل از سپیده صبح به مقصد برسان
| با بهترین سواران و در بهترین سفرها
|تا مرا به مردی برسانی كه كرامت، در سرشتش است
| خدا او را برای انجام بهترین امور بدین جا آورده
| خدایا تا آخر دنیا نگاهدارش باش.
}}
{{پاک کن}}
طرماح، خبر شهادت [[قیس بن مسهر]] را به امام رساند.<ref> وقعة الطف، أبومخنف، ص۱۷۴</ref>
طرماح، خبر شهادت [[قیس بن مسهر]] را به امام رساند.<ref> وقعة الطف، أبومخنف، ص۱۷۴</ref>


کاربر ناشناس