جن: تفاوت میان نسخهها
جز
←جن در ادبیات کهن فارسی
جز (←دور کردن جنیان) |
|||
خط ۱۷۷: | خط ۱۷۷: | ||
در برخی متون داستانی فارسی، مثلاً داراب نامه بیغمی<ref> ج ۲، ص۷۲۴ </ref>، نه تنها پری و جنّ یکی دانسته شدهاند، بلکه گاهی دیوها نیز از نوع جنّ و پری به شمار آمدهاند.<ref> رجوع کنید به همان، ج ۲، ص۷۲۹ </ref> با این حال، در آثار متأخرتر، نظیر امیرارسلان، افزون بر آنکه پری و جنّ از هم تفکیک شدهاند، نامهای گوناگون جنّیان (از جمله عفریت، غول و بنی جان) به موجوداتی متفاوت اطلاق شدهاند.<ref> رجوع کنید به نقیب الممالک، ص۲۸۹، ۳۸۱ </ref> | در برخی متون داستانی فارسی، مثلاً داراب نامه بیغمی<ref> ج ۲، ص۷۲۴ </ref>، نه تنها پری و جنّ یکی دانسته شدهاند، بلکه گاهی دیوها نیز از نوع جنّ و پری به شمار آمدهاند.<ref> رجوع کنید به همان، ج ۲، ص۷۲۹ </ref> با این حال، در آثار متأخرتر، نظیر امیرارسلان، افزون بر آنکه پری و جنّ از هم تفکیک شدهاند، نامهای گوناگون جنّیان (از جمله عفریت، غول و بنی جان) به موجوداتی متفاوت اطلاق شدهاند.<ref> رجوع کنید به نقیب الممالک، ص۲۸۹، ۳۸۱ </ref> | ||
برخی محققان، جنّ را در اعتقادات ایرانی برگرفته از فرهنگ اسلامی و عربی دانستهاند<ref> رجوع کنید به کریستن سن، ص۷۱ به بعد؛ ماسه، ج ۲، ص۳۵۲ </ref>، اما | برخی محققان، جنّ را در اعتقادات ایرانی برگرفته از فرهنگ اسلامی و عربی دانستهاند<ref> رجوع کنید به کریستن سن، ص۷۱ به بعد؛ ماسه، ج ۲، ص۳۵۲ </ref>، اما نولدک {{یادداشت|Theodor Nöldekeتئودور نولدِكه ۱۸۳۶-۱۹۳۰م. خاورشناس برجسته آلمانى و از مترجمان قرآن به زبان آلمانى.}}بر آن است که احتمالاً صورت ایرانی جنّ، بازتاب موجوداتی در اعتقاد ایرانیانِ قبل از اسلام است که بعداً به جنّ تغییر نام دادهاند و با اعتقادات عربها درباره جنّ، که پس از اسلام به ایران وارد گردیده، آمیخته شدهاند.<ref> رجوع کنید به د. دین و اخلاق، ج ۱، ص۶۷۰ </ref> | ||
===مزاحمتهای جنیان=== | ===مزاحمتهای جنیان=== |