|
|
خط ۳۳: |
خط ۳۳: |
| در زمان وقوع [[واقعه کربلا]] طرماح تعدادی از مذحجیان را از کوفه همراه خود کرد و به یاری امام حسین رفت.<ref>جزری، اللباب فی تهذیب الأنساب، ج۲، ص۱۶۱.</ref> این افراد که چهار سوار بودند و طرماح راهنمای آنان بود در منزلگاه عذیب الهجانات، به امام حسین (ع) پیوستند. [[حر بن یزید ریاحی|حرّ]] خواست مانع پیوستن آنان به امام شود، ولی امام آنان را یاران خود خواند و از آنان محافظت کرد. در مسیر آمدن سوی امام، طرماح اشعاری با مطلع زیر خواند.<ref> ابن اثیر، الکامل، ج۴، ص۴۹؛ بلاذری، انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲؛ ابن کثیر، البدایه و النهایه، ج۸، ص۱۷۳.</ref> | | در زمان وقوع [[واقعه کربلا]] طرماح تعدادی از مذحجیان را از کوفه همراه خود کرد و به یاری امام حسین رفت.<ref>جزری، اللباب فی تهذیب الأنساب، ج۲، ص۱۶۱.</ref> این افراد که چهار سوار بودند و طرماح راهنمای آنان بود در منزلگاه عذیب الهجانات، به امام حسین (ع) پیوستند. [[حر بن یزید ریاحی|حرّ]] خواست مانع پیوستن آنان به امام شود، ولی امام آنان را یاران خود خواند و از آنان محافظت کرد. در مسیر آمدن سوی امام، طرماح اشعاری با مطلع زیر خواند.<ref> ابن اثیر، الکامل، ج۴، ص۴۹؛ بلاذری، انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲؛ ابن کثیر، البدایه و النهایه، ج۸، ص۱۷۳.</ref> |
|
| |
|
| {{شعر۲|سبک نگارش=|عرض=۴۰|تراز=راست|رنگ بالا=EAF4FF|رنگ پایین=EAF4FF|شکل بندی اشعار=line-height:140%;|خط اول=متن: | | {{شعر جدید |
| |یا ناقتی لا تذعری من زجری
| | | جداکننده = \\ |
| |و شمری قبل طلوع الفجر
| | | متن = |
| |بخیر رکبان و خیر سفری
| | یا ناقتی لا تذعری من زجری\\و شمری قبل طلوع الفجر |
| | حتی تجلی بکریم النجر
| | بخیر رکبان و خیر سفری\\حتی تجلی بکریم النجر |
| |أتی به الله بخیر أمری
| | أتی به الله بخیر أمری\\ثمت أبقاه بقاء الدهر<ref> بلاذری، انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲.</ref> |
| | ثمت أبقاه بقاء الدهر<ref> بلاذری، انساب الاشراف، ج۳، ص۱۷۲.</ref>
| | |ترجمه = ای شتر من! از زجر ضربههایم ناراحت مباش{{سخ}} |
| }}
| | مرا قبل از سپیده صبح به مقصد برسان{{سخ}} |
| {{شعر۲|سبک نگارش=|عرض=۵۸|تراز=چپ|رنگ بالا=FFEDED|رنگ پایین=FFEDED|شکل بندی اشعار=line-height:140%;|خط اول=ترجمه:
| | با بهترین سواران و در بهترین سفرها{{سخ}} |
| |ای شتر من! از زجر ضربههایم ناراحت مباش
| | تا مرا به مردی برسانی که کرامت، در سرشتش است{{سخ}} |
| | مرا قبل از سپیده صبح به مقصد برسان
| | خدا او را برای انجام بهترین امور بدین جا آورده است{{سخ}} |
| | با بهترین سواران و در بهترین سفرها
| | خدایا تا آخر دنیا نگاهدارش باش. |
| |تا مرا به مردی برسانی که کرامت، در سرشتش است
| |
| | خدا او را برای انجام بهترین امور بدین جا آورده است
| |
| | خدایا تا آخر دنیا نگاهدارش باش.
| |
| }} | | }} |
| {{پاک کن}} | | {{پاک کن}} |