فاراقلیط: تفاوت میان نسخهها
←معناشناسی
خط ۳: | خط ۳: | ||
==معناشناسی== | ==معناشناسی== | ||
'''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>انجیل یوحنا، باب ۱۴، آیه ۱۶ و ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶ و باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تَسَلّی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمههای عربی، ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ۱۹۸۰م، ص۸۴.</ref> | '''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>انجیل یوحنا، باب ۱۴، آیه ۱۶ و ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶ و باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تَسَلّی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمههای عربی، ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ۱۹۸۰م، ص۸۴.</ref> | ||
مانی مدعی بوده که مسیح ثانی یا همان فارقلیط است که مسیح ظهورش را وعده داده است. <ref>حکیمی، خورشید مغرب، ۱۳۸۸ش، ص۹۸.</ref> | |||
==در فرهنگ مسیحی== | ==در فرهنگ مسیحی== |