confirmed، protected، templateeditor
۷٬۹۳۸
ویرایش
خط ۷۵: | خط ۷۵: | ||
== چاپ و ترجمه == | == چاپ و ترجمه == | ||
ابتدا برخی از جلدهای کتاب عبقات الانوار در شهر لکهنو هند به چاپ رسیده است.<ref>هندی، عبقات الانوار، ۱۴۰۴ق، ج، ص۵۹ و ص۷۱.</ref> سپس جلد اول کتاب عبقات الانوار در سال ۱۳۷۳ق، در تهران به چاپ رسید.<ref>هندی، عبقات الانوار، ۱۴۰۴ق، ج، ص۶۰ و ص۷۱.</ref> بخش حدیث ثقلین طی ۶ جلد در سال ۱۳۸۰ق، در اصفهان چاپ گردید.<ref>هندی، عبقات الانوار، ۱۴۰۴ق، ج، ص۶۰.</ref> بخشهایی از این کتاب با تحقیق و تصحیح غلامرضا بروجردی طی سالهای ۱۴۰۴ق تا ۱۴۱۱ق، در شهر قم و در قالب ۲۳ جلد به چاپ رسیده است.<ref>صحتی سردرودی، «[https://library.tebyan.net/fa/Viewer/Text/91833/1 عبقات الانوار کاری کارستان]»، کتابخانههای دیجیتال تبیان؛ «[https://noorlib.ir/book/info/2338 عبقات الانوار فی امامة الائمة الاطهار]»، کتابخانه دیجیتال نور.</ref> | |||
کتاب عبقات الانوار، تا کنون به زبان عربی ترجمه نشده است؛ اما خلاصههایی از این کتاب به زبان عربی نگاشته شده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۱۶۵.</ref> شیخ عباس قمی، در کتابی تحت عنوان فیض القدیر فی حدیث الغدیر، بخش حدیث غدیر کتاب عبقات را به طور خلاصه به زبان عربی ترجمه کرده است. محمدسعید، نوه مؤلف نیز حدیث مدینةالعلم را به طور خلاصه به عربی ترجمه کرده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۱۲۵.</ref> الثمرات نام کتابی به قلم سید محسن نواب لکهنوی است که حدیث مدینه، تشبیه، منزلت و بخشی از حدیث غدیر را خلاصه و به عربی ترجمه کرده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۸ق، ج۵، ص۱۲.</ref> نفحات الازهار فی خلاصه عبقات الانوار تألیف سیدعلی میلانی، خلاصه مجموعه عبقات الانوار است که به زبان عربی تألیف گردیده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۷-۸.</ref> سید هاشم امین عاملی بخشهای از این کتاب را بدون تلخیص، به عربی برگردانده است.<ref>«[https://tazkereh.kateban.com/post/2270 تبار و ایستار کتاب شریف عبقات]»، وبگاه تذکره.</ref> | کتاب عبقات الانوار، تا کنون به زبان عربی ترجمه نشده است؛ اما خلاصههایی از این کتاب به زبان عربی نگاشته شده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۱۶۵.</ref> شیخ عباس قمی، در کتابی تحت عنوان فیض القدیر فی حدیث الغدیر، بخش حدیث غدیر کتاب عبقات را به طور خلاصه به زبان عربی ترجمه کرده است. محمدسعید، نوه مؤلف نیز حدیث مدینةالعلم را به طور خلاصه به عربی ترجمه کرده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۱۲۵.</ref> الثمرات نام کتابی به قلم سید محسن نواب لکهنوی است که حدیث مدینه، تشبیه، منزلت و بخشی از حدیث غدیر را خلاصه و به عربی ترجمه کرده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۸ق، ج۵، ص۱۲.</ref> نفحات الازهار فی خلاصه عبقات الانوار تألیف سیدعلی میلانی، خلاصه مجموعه عبقات الانوار است که به زبان عربی تألیف گردیده است.<ref>حسینی میلانی، نفحات الازهار، ۱۴۱۶ق، ج۱، ص۷-۸.</ref> سید هاشم امین عاملی بخشهای از این کتاب را بدون تلخیص، به عربی برگردانده است.<ref>«[https://tazkereh.kateban.com/post/2270 تبار و ایستار کتاب شریف عبقات]»، وبگاه تذکره.</ref> |