پرش به محتوا

سوره دخان: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۹ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۳
خط ۳۲: خط ۳۲:
* '''كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ*فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ *وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ*وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ*كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ *فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ ''' ( آیات ۲۵تا ۲۸)
* '''كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ*فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ *وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ*وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ*كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ *فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ ''' ( آیات ۲۵تا ۲۸)
[وه،] چه باغها و چشمه‌سارانى [كه آنها بعد از خود] بر جاى نهادند، و كشتزارها و جايگاه‌هاى نيكو، و نعمتى كه از آن برخوردار بودند.[آرى،] اين چنين [بود] و آنها را به مردمى ديگر ميراث داديم.و آسمان و زمين بر آنان زارى نكردند و مهلت نيافتند.
[وه،] چه باغها و چشمه‌سارانى [كه آنها بعد از خود] بر جاى نهادند، و كشتزارها و جايگاه‌هاى نيكو، و نعمتى كه از آن برخوردار بودند.[آرى،] اين چنين [بود] و آنها را به مردمى ديگر ميراث داديم.و آسمان و زمين بر آنان زارى نكردند و مهلت نيافتند.
این آیات در باره قوم بنی اسرائیل(فرعونیان) پس از غرق شدنشان در دریا  و اشاره به امکاناتی است که از آنها بهره‌مند بودند. <ref>طبرسی، مجمع البیان، ۱۴۱۵ق، ج۹، صص۱۰۷-۱۰۸.</ref> ولی در گزارش‌های تاریخی است که امام علی (ع)  در مسیر رفتن به جنگ صفین وقتی به مدائن (ساباط شهر بَهُرَ سیر)رسید در [[طاق کسری|ایوان کسری]] و آثار به جا مانده از آنها گردشی کرد و شنید که یکی از یارانش این بیت شعر از ابن يعفر التميمي را می خواند:
این آیات در باره قوم بنی اسرائیل(فرعونیان) پس از غرق شدنشان در دریا  و اشاره به امکاناتی است که از آنها بهره‌مند بودند. <ref>طبرسی، مجمع البیان، ۱۴۱۵ق، ج۹، صص۱۰۷-۱۰۸.</ref> ولی در گزارش‌های تاریخی است که امام علی (ع)  در مسیر رفتن به [[جنگ صفین]] وقتی به مدائن (ساباط شهر بَهُرَ سیر)رسید در [[طاق کسری|ایوان کسری]] و آثار به جا مانده از آنها گردشی کرد و شنید که یکی از یارانش این بیت شعر از ابن يعفر التميمي را می خواند:
(«جرت الرياح على مكان ديارهم *فكأنما كانوا على ميعاد» بادها بر ديار آنها برگذشت گويا از پيش وعده‌اى داشتند. <ref>ری شهری، دانش نامه امیرالمؤمنین (ع)، ۱۳۸۶ش، ج۵، ص۵۲۱</ref>.) امام (ع) به او فرمود چرا نمی‌گویی: 'كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ*فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ *وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ*وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ*كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ *فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ...آن‌گاه امام فرمود اینان کسانی بودند که از دیگران (قدرت و شکوه) را به ارث بردند و اینک خودشان و  آثارشان میراث دیگران گشته است.ايشان شكر نعمت به جاى نياوردند و بر اثر گناه ، دنيايشان را از آنان ستاندند.از كفران نعمت بپرهيزيد تا عذاب بر شما فرو نيايد. <ref>مجلسی، بحارالانوار، ۱۴۰۳ق، ج۷۱، ص۳۲۷.
(«جرت الرياح على مكان ديارهم *فكأنما كانوا على ميعاد» بادها بر ديار آنها برگذشت گويا از پيش وعده‌اى داشتند. <ref>ری شهری، دانش نامه امیرالمؤمنین (ع)، ۱۳۸۶ش، ج۵، ص۵۲۱</ref>.) امام (ع) به او فرمود چرا نمی‌گویی: 'كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ*فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ *وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ*وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ*كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ *فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ...آن‌گاه امام فرمود اینان کسانی بودند که از دیگران (قدرت و شکوه) را به ارث بردند و اینک خودشان و  آثارشان میراث دیگران گشته است.ايشان [[شکر|شكر]] نعمت به جاى نياوردند و بر اثر [[گناه]] ، دنيايشان را از آنان ستاندند.از كفران نعمت بپرهيزيد تا عذاب بر شما فرو نيايد. <ref>مجلسی، بحارالانوار، ۱۴۰۳ق، ج۷۱، ص۳۲۷.
</ref>
</ref>
* '''إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ  
* '''إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ  
۱۵٬۵۱۳

ویرایش