پرش به محتوا

سید محسن امین: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۹۰: خط ۹۰:
*[[حق‌ الیقین‌ فی‌ لزوم‌ التألیف‌ بین‌ المسلمین‌]]: امین این کتاب را با تکیه‌ بر ضرورت‌ هم‌آوایی‌ مسلمانان‌، تبیین‌ کرده‌ است.‌<ref>نک: زراقط،الجانب‌ الاصلاحی‌ للعلامه السید محسن‌ الامین‌ العاملی: المصلح‌ الاسلامی‌ السید محسن‌ الامین‌، ۱۸۵- ۱۸۴.</ref>
*[[حق‌ الیقین‌ فی‌ لزوم‌ التألیف‌ بین‌ المسلمین‌]]: امین این کتاب را با تکیه‌ بر ضرورت‌ هم‌آوایی‌ مسلمانان‌، تبیین‌ کرده‌ است.‌<ref>نک: زراقط،الجانب‌ الاصلاحی‌ للعلامه السید محسن‌ الامین‌ العاملی: المصلح‌ الاسلامی‌ السید محسن‌ الامین‌، ۱۸۵- ۱۸۴.</ref>
*[[کشف الارتیاب فی اتباع محمد بن عبدالوهاب]] است، که در آن به‌ رد عقاید [[وهابیت]] پرداخته‌ است.‌<ref>نک: هاشمی‌، الکلیه، ص۴۰۱.</ref> این کتاب با نام '' «تاریخ و نقد وهابیت» '' به فارسی ترجمه شده است. کتاب دیگری با عنوان '' «فراسوی پرده‌ها» '' نیز منتشر شده که تلخیص و ترجمه کشف الارتیاب است.
*[[کشف الارتیاب فی اتباع محمد بن عبدالوهاب]] است، که در آن به‌ رد عقاید [[وهابیت]] پرداخته‌ است.‌<ref>نک: هاشمی‌، الکلیه، ص۴۰۱.</ref> این کتاب با نام '' «تاریخ و نقد وهابیت» '' به فارسی ترجمه شده است. کتاب دیگری با عنوان '' «فراسوی پرده‌ها» '' نیز منتشر شده که تلخیص و ترجمه کشف الارتیاب است.
* [[لواعج الاشجان فی مقتل الحسین]] در آن به تاریخ [[واقعه عاشورا]] پرداخته است. این کتاب با دو عنوان '' «اشک و ماتم در سوگ سبط نبی خاتم» '' و '' «امام حسین(ع) و حماسه کربلا» '' به فارسی ترجمه شده است.
*[[لواعج الاشجان فی مقتل الحسین]] در آن به تاریخ [[واقعه عاشورا]] پرداخته است. این کتاب با دو عنوان '' «اشک و ماتم در سوگ سبط نبی خاتم» '' و '' «امام حسین(ع) و حماسه کربلا» '' به فارسی ترجمه شده است.
* کتاب [[التنزیه لاعمال الشبیه]] در نقد شیوه‌های رایج [[عزاداری]] در بین [[شیعیان]] نوشته شده و اعمالی مثل [[قمه‌زنی]] را خلاف شرع دانسته است. این کتاب در سال ۱۳۲۲ش توسط [[جلال آل احمد]] با عنوان [[عزاداری‌های نامشروع]] به فارسی ترجمه و منتشر شد. ولی‌ نسخه‌های آن توسط عده‌ای از مخالفان کتاب خریداری و سوزانده شد.<ref>جلال آل احمد، یک چاه و دو چاله، ص۴۹</ref>
*[[التنزیه لاعمال الشبیه]] در نقد شیوه‌های رایج [[عزاداری]] در بین [[شیعیان]] نوشته شده و اعمالی مثل [[قمه‌زنی]] را خلاف شرع دانسته است. این کتاب در سال ۱۳۲۲ش توسط [[جلال آل احمد]] با عنوان [[عزاداری‌های نامشروع]] به فارسی ترجمه و منتشر شد. ولی‌ نسخه‌های آن توسط عده‌ای از مخالفان کتاب خریداری و سوزانده شد.<ref>جلال آل احمد، یک چاه و دو چاله، ص۴۹</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
confirmed، protected، templateeditor
۱۲٬۸۲۸

ویرایش