پرش به محتوا

ارشاد القلوب (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
خط ۱۵۰: خط ۱۵۰:
* ترجمه‌ای از علی سلگی نهاوندی و با مقدمه [[محمد محمدی اشتهاردی|محمّد محمّدی اشتهاردی]]، در دو جلد انجام پذیرفته و توسط نشر ناصر در قم منتشر شده است.
* ترجمه‌ای از علی سلگی نهاوندی و با مقدمه [[محمد محمدی اشتهاردی|محمّد محمّدی اشتهاردی]]، در دو جلد انجام پذیرفته و توسط نشر ناصر در قم منتشر شده است.
* ترجمه‌ای از سید عباس طباطبایی در یک جلد انجام پذیرفته و توسط نشر [[جامعه مدرسین]] در قم منتشر شده است.
* ترجمه‌ای از سید عباس طباطبایی در یک جلد انجام پذیرفته و توسط نشر [[جامعه مدرسین]] در قم منتشر شده است.
* ترجمه‌ای از هدایت‌الله مسترحمی در دو جلد انجام پذیرفته و توسط نشر مصطفوی در [[تهران]] منتشر شده است..<ref> [http://www.zitova.ir/news/%D8%B9%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D9%88+%D8%B4%D8%AE%D8%B5%DB%8C%D8%AA+%D9%87%D8%A7/217672/%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C+%D8%A8%D8%A7+%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9+%D8%AF%D8%B3%D8%AA+%D8%A7%D9%88%D9%84+%D8%B4%DB%8C%D8%B9%D9%87+14+#a-3 عبدالکریم پاک‌نیا تبریزی آشنایی با منابع دست اول شیعه.]</ref>
* ترجمه‌ای از هدایت‌الله مسترحمی در دو جلد انجام پذیرفته و توسط نشر مصطفوی در [[تهران]] منتشر شده است..<ref>پاک‌نیا،آشنایی با منابع دست اول شیعه، ۱۳۸۹ش، ص۱۱۹.


یکی از محققان، برخی از این ترجمه‌ها را نادرست دانسته و اشکالاتی به آن وارد کرده‌ است.<ref> [http://www.ensani.ir/storage/Files/20120426120041-4044-146.pdf  فخرالشریعه، ترجمه سست و ناهنجار «ارشاد القلوب»، ۱۳۷۱ش.] </ref>
یکی از محققان، برخی از این ترجمه‌ها را نادرست دانسته و اشکالاتی به آن وارد کرده‌ است.<ref> [http://www.ensani.ir/storage/Files/20120426120041-4044-146.pdf  فخرالشریعه، ترجمه سست و ناهنجار «ارشاد القلوب»، ۱۳۷۱ش.] </ref>
Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۰۷۱

ویرایش