confirmed، templateeditor
۱۲٬۰۶۳
ویرایش
جز (ویکی سازی) |
جز (ویکی سازی) |
||
خط ۷۱: | خط ۷۱: | ||
# ترجمه عربی با عنوان «فی رحاب نهجالبلاغة» توسط انتشارات «الدار الاسلامیة» در سال ۱۴۱۳ قمری در [[لبنان]] به چاپ رسیدهاست.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/5105 «فی رحاب نهجالبلاغة»]، کتابخانه دیجیتال نور.</ref> | # ترجمه عربی با عنوان «فی رحاب نهجالبلاغة» توسط انتشارات «الدار الاسلامیة» در سال ۱۴۱۳ قمری در [[لبنان]] به چاپ رسیدهاست.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/5105 «فی رحاب نهجالبلاغة»]، کتابخانه دیجیتال نور.</ref> | ||
# ترجمه انگلیسی توسط سید علی قلی قرائی در سال ۱۳۹۲ش با عنوان «Glimpses of the Nahj al-Balaghah» انتشار یافتهاست.<ref>«Glimpses of the Nahj al-Balaghah»، سایت آمازون.</ref> | # ترجمه انگلیسی توسط سید علی قلی قرائی در سال ۱۳۹۲ش با عنوان «Glimpses of the Nahj al-Balaghah» انتشار یافتهاست.<ref>«Glimpses of the Nahj al-Balaghah»، سایت آمازون.</ref> | ||
# ترجمه روسی از سوی بنیاد مطالعات اسلامی و با مشارکت انتشارات شرقشناسی سنپترزبورگ در سال ۲۰۱۰م منتشر گردید.<ref>[http://www.mortezamotahari.com/fa/NewsView.html?NewsID=78974 «انتشار ترجمه روسی سیری در نهج البلاغه در مسکو»]، پایگاه جامع استاد شهید مرتضی مطهری.</ref> | # ترجمه روسی از سوی [[بنیاد مطالعات اسلامی روسیه]] و با مشارکت انتشارات شرقشناسی سنپترزبورگ در سال ۲۰۱۰م منتشر گردید.<ref>[http://www.mortezamotahari.com/fa/NewsView.html?NewsID=78974 «انتشار ترجمه روسی سیری در نهج البلاغه در مسکو»]، پایگاه جامع استاد شهید مرتضی مطهری.</ref> | ||
# ترجمه اردو به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور و با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، در سال ۱۳۹۸ش و در ۳۵۲ صفحه انتشار یافت.<ref>[https://www.mehrnews.com/news/4914931 «کتاب "سیری در نهجالبلاغه" به زبان اردو منتشر شد»]، خبرگزاری مهر.</ref> | # ترجمه اردو به همت خانه فرهنگ ایران در پیشاور و با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، در سال ۱۳۹۸ش و در ۳۵۲ صفحه انتشار یافت.<ref>[https://www.mehrnews.com/news/4914931 «کتاب "سیری در نهجالبلاغه" به زبان اردو منتشر شد»]، خبرگزاری مهر.</ref> | ||
# ترجمه ترکی آذری، به عنوان پایاننامه کارشناسی ارشد، توسط جابر اکبرزاده در مرکز جهانی علوم اسلامی انجام شده و در سال ۱۳۸۶ش دفاع شدهاست.<ref>[https://alefbalib.com/index.aspx?pid=256&PdfID=390184 «ترجمه کتاب سیری در نهجالبلاغه شهید مطهری رحمهالله علیه به زبان ترکی آذری»]، کتابخانه مجازی الفبا.</ref> | # ترجمه ترکی آذری، به عنوان پایاننامه کارشناسی ارشد، توسط جابر اکبرزاده در مرکز جهانی علوم اسلامی انجام شده و در سال ۱۳۸۶ش دفاع شدهاست.<ref>[https://alefbalib.com/index.aspx?pid=256&PdfID=390184 «ترجمه کتاب سیری در نهجالبلاغه شهید مطهری رحمهالله علیه به زبان ترکی آذری»]، کتابخانه مجازی الفبا.</ref> |